推薦您全新的瀏覽模式,簡潔、快速,共有七種模式可供選擇。馬上體驗!

歡迎加入張哲生的臉書粉絲專頁,掌握《哲生博客》的最新動態。

2011年2月17日

「打狗」是如何變成了高雄?

很多人知道高雄的舊地名是「打狗」,但是你知道「打狗」這個名字是怎麼來的嗎?而它又是如何演變成「高雄」的呢?讓我來告訴你吧。


1893年的「打狗港」地圖

很久很久以前,台灣原住民平埔族當中的馬卡道族就是居住在高雄這個平原地區,當時馬卡道族人為了防止外來盜賊的攻擊,就挑選了當地一種有刺的竹子來作成圍牆,圍在住家四週以保護居家安全,而這種竹子就叫做「莿竹」。

「莿竹」在馬卡道族的語言裡叫做「Takao」,由於住家四週的圍牆是用「Takao」作的,漸漸地,他們就把居住的地方也叫做「Takao」;而漢人來到台灣之後,便用台語裡的相似音「打狗」(da-gao)來代表馬卡道語的「Takao」,並且用「打狗」來稱呼高雄這片土地了。

而當日本殖民台灣的時候,日本人認為「打狗」這兩個漢字看起來不太文雅,因此在1920年的時候,決定使用和「Takao」發音相似的日本漢字來取代之,也就是「高(たか)雄(お)」兩字囉!(たかお的發音為Taka-O)

所以說,「高雄」這個地名是日本人取的唷!

分享本文:

0 意見:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...