看見台灣製的無敵鐵金剛DVD

今天逛新光華商場時,發現有幾家唱片行在販售「無敵鐵金剛」的完整版DVD,日文發音,中、日文字幕,全部92集(12片DVD),售價1,500元。我直覺認為這套DVD不是正版的,就像前陣子發售的「小甜甜」跟「科學小飛俠」的DVD,並非日方正式授權的商品;而當我看到封面上把無敵鐵金剛的原名拼錯了(將 Mazinger Z 拼成了 Machine),更加確定了我的直覺。

後來上網查了一下,發現日本東映公司在2002~2003年間曾發售了無敵鐵金剛(マジンガーZ)的DVD,將92集分成兩個Box發行(各46集),發售日期及定價如下:

マジンガーZ BOX 1:2002年11月21日發售,定價46,000日圓(未稅)。

マジンガーZ BOX 2:2003年2月21日發售,定價46,000日圓(未稅)。

若跟台灣販售的價格做個比較,92,000日圓約合33,280新台幣,足足為台灣盜版售價的22倍。

但若非正版的,儘管再便宜,我連一絲絲購買的慾望都沒有。



下面是 マジンガーZ BOX 1  的產品說明(包括生產終了的告示):(按圖片可放大)



目前日本原版的BOX 1已經賣光了,只剩下BOX 2在網路上還可以買得到,我想「已經買不到原版」應該是盜版商看好台灣市場的主要原因吧。

在這一波不景氣裡,盜版懷舊卡通市場反倒是一片蓬勃;請問,你會用消費券去購買盜版的小甜甜或是無敵鐵金剛的DVD嗎?

同場加映:

日方發表台灣發行的無敵鐵金剛DVD未經授權的聲明稿(按連結可以看到全文)

聲明稿中指出,發行盜版DVD的視新科技公司宣稱取得日本Sky High Entertainment授權,並取得新聞局發行核准。但永井豪版權所屬的Dyanmic公司並沒有授權給Sky High Entertainment,而且視新科技公司也在2008年4月廢止。據了解,Sky High Entertainment是日本一間發行成人影片的公司,跟動畫毫無關連。發生這樣的事件,他們表示很遺憾,也希望政府當局、商家與消費者能協助遏止盜版,畢竟他們以往跟台灣廠商的合作經驗都相當愉快,不想因為這件事影響了雙方的信任。

日本東映「無敵鐵金剛」DVD官網

留言

woo.com.tw寫道…
哈不愧是懷舊達人,我是絕對不買盜版。我尊重帶給我生命那一段美好的回憶的創作人。
Wing表示…
這的確是盜版
日方已經透過台北國際書展發出聲明稿
http://www.tibe.org.tw/comic/news/20081229_01.html
數位小胖子寫道…
對,今天的新聞更進一步說明這是一家已經不存在公司發行的盜版DVD,就在永井豪造訪前夕,日本公司決定採取法律行動!!http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-Focus/2007Cti-Focus-Content/0,4518,9801110141+98011107+0+215846+0,00.html
老男人寫道…
我在影片出租店也看到,一集10元,也就是看完要920元。
但是日文發音,沒有小時候看的感覺。
不知為何不出原來的版本。

這個網誌中的熱門文章

穿越時空的照片

中華商場的興衰(1961-1992)

台灣老三台1978~1998懷舊西洋電視影集回顧